Sara Fontana ed Edoardo Ghirardi sono i primi laureati magistrali con titolo congiunto italo tedesco in Traduzione e interpretazione dei testi letterari con il curriculum internazionale e Europäische Kommunikationskulturen/italienisch. Per Sara, che vorrebbe proseguire gli studi con il dottorato di ricerca, il corso “ti permette di confrontarti con diversi metodi di ricerca accademica e prepara molto bene chi ha il desiderio di fare ricerca in campo internazionale”. Secondo Edoardo, che invece lavorerà nell’azienda di famiglia, “il curriculum internazionale fornisce un titolo spendibile anche in ambito professionale, soprattutto per quanto riguarda il settore turistico”.
Il corso, attivato nell’anno accademico 2015/2016 dall’università di Augsburg e l’università degli studi di Verona, prevede la frequentazione del primo anno nella sede scaligera e il trasferimento nella sede tedesca all’inizio del secondo anno. Il periodo di studi a Verona ha lo scopo di fornire le competenze specialistiche nel campo del giornalismo, dell’editoria e della comunicazione mentre il periodo di studi ad Augsburg ha carattere interdisciplinare grazie allo studio di varie discipline umanistiche tra cui la linguistica romanza e la letteratura romanza integrate in corsi di studio già attivati presso l’ateneo di Augusta.